9月ですね!!
でも、涼しい秋のはずが…まだまだ残暑が厳しいです。
冷たい炭酸飲料が欲しくなるこんな時、コカ・コーラ ゼロとのコラボで大きな話題を集めた
NewJeansのZeroを聴きながら暑さを飛ばしてみては如何でしょうか!!
MV(YouTube公式)
収録アルバム: Collaboration Single「Zero」(2023)
作曲 : Monro, Ylva Dimberg
作詞 : Gigi, Ylva Dimberg
What’s TMI?!
サビで繰り返し登場する「コカ・コーラましった」の部分、実は韓国で昔から親しまれている数え歌ってことご存じでしたか!?
日本でいう「どれにしようかな。神様の言う通り!」のような歌ですが、今回はTMIとして、その歌詞の全文(おそらく首都圏バージョン??)と可愛い実演映像を用意してみましたので、ぜひ合わせて楽しんでくださいね!
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
ましっすみょん ともkち
맛있으면 또 먹지
美味しから また飲むよ
でぃんどんでんどん
딩동댕동
キン コン カン コン
歌詞翻訳
ちょんまr ちゃりってっそ おでぃそんが
정말 짜릿했어 어디선가
本当に刺激的なの、どこか
ねげ うぃんくはん かまん ぬんとんじゃ
내게 윙크한 까만 눈동자
私にウィンクした黒い瞳
Boy, your beautiful eyes got me lost now, yeah
かmちゃk のrらげ はぎぬん へど
깜짝 놀라게 하기는 해도
びっくりさせたりはするけど
ちゃしんまんまなん のえ く てど
자신만만한 너의 그 태도
自信満々なあなたの その態度
Liked you from the get go
くーらむん くでろ
Cool함은 그대로
Coolさは そのまま
ぷだmがむん じぇろ
부담감은 ‘제로’
プレッシャーは「ゼロ」
Cuz you know you’re sparkling like a shooting star
I can see us going far
おrまな さんくまrか
얼마나 상큼할까
どんなに爽やかだろう
We will pop up all around the world
まぼp かっとぅん ごr
마법 같은 걸
魔法みたいなの
I’m ready, let’s go
You already know
That I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be apart
I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be apart
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
See you looking, catch it
Here’s your Cola
See you looking, catch it
Here’s your Cola
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
See you looking, catch it
Here’s your Cola
See you looking, catch it
Here’s your Cola
さしr くんぐめっそ
사실 궁금했어
実は気になってたの
ちょぎそんが
저기선가
あっちから
ね ぬね てぃどん かまん ね くrちゃ
내 눈에 띄던 까만 네 글자
私の目に入ってた 黒い君の文字
Boy, your stylish glow up got me hooked now, yeah
さrっちゃk ちっくっけ ぼいぎん へど
살짝 짓궂게 보이긴 해도
ちょっと意地悪に見えたりもするけど
わんじょん たrだらん のえ く えぎょ
완전 달달한 너의 그 애교
すごく甘い君の愛嬌
Liked you from the get go
すうぃたむん くでろ
Sweet함은 그대로
Sweetさは そのまま
ぷらんがむん じぇろ
불안감은 ‘제로’
心配は「ゼロ」
Cuz you know you’re sparkling like a shooting star
I can see us going far
おrまな さんくまrか
얼마나 상큼할까
どんなに爽やかだろう
We will pop up all around the world
まぼp かっとぅん ごr
마법 같은 걸
魔法みたいなの
I’m ready, let’s go
You already know
That I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be apart
I don’t ever want us to be
I don’t ever want us to be apart
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
See you looking, catch it
Here’s your Cola
See you looking, catch it
Here’s your Cola
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
こかこrら ましった
코카콜라 맛있다
コカ・コーラおいしい
See you looking, catch it
Here’s your Cola
See you looking, catch it
Here’s your Cola
如何でしたか。
歌詞の翻訳をよく読んでみると、恋バナのような、コカ・コーラについての感想のような曲であることがよくわかりますね?!
作詞家の言葉選びのセンスがすごいですね…
例えば、こちらのフレーズ
ね ぬね てぃどん かまん ね くrちゃ
내 눈에 띄던 까만 네 글자
私の目に入ってた 黒い君の文字
今回は、「네 글자」という歌詞を「네(君)」と「글자(文字)」で訳しましたが、
読み方によっては「네(四) 글자(文字)」とも解釈できるんです!
韓国語でコカ・コーラは4文字、「코카콜라」と書くんですよね。
さらに、今回のコラボ商品、コカ・コーラゼロの商品名は黒文字ですよね。
その他にも色々な配置が歌詞に隠されていますので、歌詞翻訳を読みながら見つけてみるのもおススメですよ!!